8.06.2009

en un mail:

que la gente diga, "fui de mi tía" o "volví de mi novia" es " fui a lo de mi tía" o "volví de lo de mi novia", dale no cuesta tanto decir 2 palabritas más.

Seamos más generales:
me la baja que la gente hable mal cuando sabe hablar bien, cuál es la necesidad?

5 comentarios:

  1. voy a aprovechar esto y decir mi teoría:
    si pronuncias pizza con T, pero no hacés lo mismo con muzzarella, pizzeta, pizzero, pizzería, pedimos unas pizzas, etc...hablás mal, capo. seguí una mínima coherencia.

    ResponderEliminar
  2. to:Marcia
    from:Micha



    me la baja TANTO que los encargados te miren el culo SIEMPRE que pasas. digamos, si sos un flaco y estás caminando y FRENÁS para mirarme el culo, bueno, me halaga en cierto creepy way, pero los porteros NUNCA FILTRAN, TIENEN QUE MIRAR
    CADA
    CULO
    QUE PASA!
    ME LA BAJA MUCHÍSIMO

    me indigné.

    *send*

    ResponderEliminar
  3. totalmente de acuerdo,,
    es odioso el FUI DE

    ResponderEliminar
  4. Aaah sisisisisi de todo lo que lei hasta ahora, esto es lo que MAS me la bajó toda mi vida! Nonono nunca entenderé por que lo hacen!

    ResponderEliminar
  5. peor es: me fui donde mi tía
    (aunque esté bien dicho en algunos países)

    ResponderEliminar